Salta al contenuto principale

Forum Chiedo scuse a tutti!!!

Adatta la ricerca
Filtro

  • Limita a
  • Data

Annulla
Risultati per pagina:

tmrc_emoticons.smile Scusatemi tutti per gli errori ortografici, oggi le mie figlie hanno letto i miei messaggi i ridevano come pazze per i miei tanti errori e sopratutto per che ogni tanto mi scapa cualque parola spagnola(que=che) e scambio le q per c,  vero che sono già 20 anni nella nostra bellissima Italia ,cosi che chiedo scuse per li errori avuti e quelli che verranno. Baci a tuttetmrc_emoticons.wink   


Ma figurati che problemi ci sono!!!Tanti baci!!


Arimar, non ti devi scusare con noi, l'importante che tu partecipi alla vita del forum, anche noi facciamo tanti strafalcioni tmrc_emoticons.smile


Ma io ti avevo chiesto di dov'eri, perchè ho un'amica spagnola che scrive come te, non ti preoccupare l'importante è capirci, ma sei troppo simpatica.


Iaia sono di Malaga tmrc_emoticons.party tmrc_emoticons.love  ma vivo a Marsala


faccio sicuramente tanti errori anche io che sono italiana perchè con il computer sono imbranata per fortuna mio figlio mi ha insegnato come si fà l'  apostrofo e l' accento .Comunque l'importante è che ci capiamo quindi:no problem


Bella Malaga, e buona la paella, che dovresti proprio inserirci  versione Bimby tmrc_emoticons.bigsmile tmrc_emoticons.wink


Arimar ma di che ti devi scusare???? tmrc_emoticons.flat

qui sei tra amiche vere, nn preoccuparti per così poco!!! tmrc_emoticons.love


infatti arimar nn t devi assolutamente xoccupare....

 


Che bella la Spagna... in viaggio di nozze siamo stati a Malaga, poi a Valencia e abbiamo scoperto che mio marito ha un cognome di origini arabo-spagnole: VALCASSER. Vicino Valencia c'è una cittadina che si chiama Alcasser e abbiamo saputo che il suo cognome deriva proprio da lì e che per sviare le origini arabe, è stata aggiunta la "V" per italianizzarlo! tmrc_emoticons.smile


tmrc_emoticons.bigsmile Ok ragazze grazie per l/incoraggiamento tmrc_emoticons.love   Iaia la Paella gia lo avevo pensato di mettere la ricetta, datemi un p; de tempo [ solo da givedi que ho il mio bimby. ma sicuro que la metto 


Lehorla wrote:

Che bella la Spagna... in viaggio di nozze siamo stati a Malaga, poi a Valencia e abbiamo scoperto che mio marito ha un cognome di origini arabo-spagnole: VALCASSER. Vicino Valencia c'è una cittadina che si chiama Alcasser e abbiamo saputo che il suo cognome deriva proprio da lì e che per sviare le origini arabe, è stata aggiunta la "V" per italianizzarlo! tmrc_emoticons.smile

Spero ti sia piaciutto Malaga, anche Valencia a me piace tantissimo, sai io lo sentito il cognome Valcacer (Valcazer) in Spagna e se viene di Alcasser sicuramente hanno fatto lo steso


Arimar wrote:
Lehorla wrote:

Che bella la Spagna... in viaggio di nozze siamo stati a Malaga, poi a Valencia e abbiamo scoperto che mio marito ha un cognome di origini arabo-spagnole: VALCASSER. Vicino Valencia c'è una cittadina che si chiama Alcasser e abbiamo saputo che il suo cognome deriva proprio da lì e che per sviare le origini arabe, è stata aggiunta la "V" per italianizzarlo! tmrc_emoticons.smile

Spero ti sia piaciutto Malaga, anche Valencia a me piace tantissimo, sai io lo sentito il cognome Valcacer (Valcazer) in Spagna e se viene di Alcasser sicuramente hanno fatto lo steso

La cosa buffa è che il padre di mio marito è pugliese di Barletta, infatti in tutta Italia ci sono solo loro con questo cognome! tmrc_emoticons.smile

Intanto mio marito è anche mezzo francese perchè la mamma è parigina! Un miscuglio che non ti dico!

Poi chi vede in faccia mio marito lo scambiano per tedesco perchè biondo con occhi azzurri e poi con questo cognome, per chi non conosce le origini, può sembrare originario della Germania.


E invece sei simpaticissima tmrc_emoticons.love

e poi...le persone troppo perfette  sono monotone!


Ciao Arimar, ma ke scuse, invece  è bello leggere il modo in cui  scrivi, sembra quasi di ascoltarti dal vivo e ci fa capire come sei nella realta!!!!!!!!!  ciao ciao     tmrc_emoticons.wink


 Cara Arimar, non scusarti per gli errori ne facciamo noi che ci siamo nate in Italia!!! invece... non hai scuse: devi assolutamente postarci qualche ricettina del tuo paese!!! baciotti tmrc_emoticons.party


Sono d'accordo, ci và bene anche il tuo modo di scrivere, sei troppo simpatica tmrc_emoticons.love tmrc_emoticons.love


vai tranquilla !!

l'importante è partecipare.... anceh noi italiani facciamo tanti errori (ortografia e grammatica...)

l'importante è capirsi !

a presto !!!

un abbraccio tmrc_emoticons.love


Si capisce che sei Spagnola e sei anche simpaticissima tmrc_emoticons.steve  


Arimar wrote:

Iaia sono di Malaga tmrc_emoticons.party tmrc_emoticons.love  ma vivo a Marsala

 

Malaga e Marsala? Solo con le tue origini geografiche ci vengono delle ricettine spettacolari!!

comunque chissà che cosa mi credevo fosse successo a leggere il titolo del tuo topic! Io faccio un sacco di Orrori più che errori e sul forum mi sopportano lo stesso!anzi perchè ogni tanto non scrivi qualcosa in espanol così impariamo un po' anche noi da te???

ciao e Bienvenida!

tmrc_emoticons.smile


Arimar adesso ti faccio ridere io..... quando ero in Spagna, tantissimi anni fa, una mia amica e' stata male e allora l'ho accompagnata dal dottore e quando mi ha chiesto che cosa avesse, io che facevo quella che parlava lo spagnolo tmrc_emoticons.bigsmile   gli ho detto: està embarassada! tmrc_emoticons.bigsmile

aveva avuto una congestione ma al medico ho detto che era incinta!!! tmrc_emoticons.bigsmile


wlapappa wrote:

Arimar adesso ti faccio ridere io..... quando ero in Spagna, tantissimi anni fa, una mia amica e' stata male e allora l'ho accompagnata dal dottore e quando mi ha chiesto che cosa avesse, io che facevo quella che parlava lo spagnolo tmrc_emoticons.bigsmile   gli ho detto: està embarassada! tmrc_emoticons.bigsmile

aveva avuto una congestione ma al medico ho detto che era incinta!!! tmrc_emoticons.bigsmile

 

No dai che ridere!!!!!!!!!!! lo spagnolo mi diverte troppo, le bretelle "tirantes" il phos "secador de pelos".......guarda se potessi lo studierei!

In onore della nostra amica spagnola mi ribattezzerò Bocadilla che se non sbaglio (e qui casomai Arimar mi correggerà) vuol dire appunto Panina!!

tmrc_emoticons.love


Lo sapete che il film Wolverine, che ha come titolo un nome internazionale, in spagnolo è stato tradotto come "Lobezno"!!!! Arimar mi puoi confermare? tmrc_emoticons.smile troppo forte!


ok, ma NON nominare il BURRO tmrc_emoticons.bigsmile


Giusto il Burro! e' l'Asino vero??


perchè? non mi sembra una parolaccia in spagnolo.. tmrc_emoticons.smile


No però fa ridere il doppio senso..........ad esempio vespa in greco (se non mi hannoraccontato una cavolata) vuole dire sfortuna..........detto in maniera un' po' più volgare....... (sfi.a)

vabbè ci divertiamo con poco!


Io sapevo che la parola in italiano CURVA volesse dire una parolaccia brutta brutta in rumeno... sì, ci divertiamo proprio con poco!!! tmrc_emoticons.smile 


ESATTO! fa troppo ridere il fatto che la stessa identica parola abbia un significato cosi' diverso e cosi' buffo.


sembriamo i bambini quando si dicono le parolacce o o le barzellette "sporche" (tipo dcon argomento cacca e pupu) di nascosto per non farsi sentire dai genitori!!!!!!!!

tmrc_emoticons.bigsmile


In fondo, siamo stati anche noi bambini... tmrc_emoticons.smile tmrc_emoticons.lol


tmrc_emoticons.bigsmile Caldo en spagnolo è brodo, un giorno mia madre aveva fatto un puchero(puccero) specie de brodo de carne e domanda a mio marito "quieres mas caldo?, era estate e mio allora fidanzato dice Sii caldoo , e mi madre mette Brodo !! si guardavano tutti e 2 sbalorditii, e mia madre Ancora caldo?? e mio marito Caldooo siii assaii, a un tratto sento chiamare a tutti a me, que si davano per pazzi a vicenda e io morivo delle risate cuando ho spiegato que tutti e due avevano raggione, mentre del piatto il " caldo" usciva da tutte le parte


Hola como estàs? no es muy espanola, pero voy a informarme del Cous-cous di pesce que es el piatto tipico de Marsala e cosi pongo la receta   Perdon era risposta per Panina ,cue ancora non mi la cavo mica tanto bene


Vale!

tmrc_emoticons.smile

comunque consolati succede anche in Italia: se dici che una macchia esce al sud capiscono che è venuta via (quindi non c'è più la macchia) mentre io ho sempre detto che la macchia esce quando diventa più visibile (perchè magari l'hai lavata male o è "rinvenuta")!!

 

tmrc_emoticons.bigsmile


Ma anche a me è successo quando venivo in italia le prime volte e mi dicevano si ero imbarazzatta io diventavo rossa como un peperone e mi arrabiavo jajaaj 

Salir= uscire

Guardare=conservare

 


tmrc_emoticons.smile Arimar non scusarti di nulla, sei troppo toga e dai un tocco caliente al forum.... non cambiare per favore, rimani originale come sei!!!!


Grazie Simo e anche tu ,che gia da un po que ti leggo


tmrc_emoticons.love mi piace da impazzire il tuo modo discrivere.... italiolo (italiano+spagnolo)....... troppo toga!!!! Sei simpaticissima mia dolce malaguena.......


Muchos Besos a todas tmrc_emoticons.love


Gracias tmrc_emoticons.smile

un saludo y un poco 'de sol del Milan.

Escribì errores?

tmrc_emoticons.bigsmile


Lingue straniere ed animali: il mio cane era sempre così ansioso di uscire che appena dicevo porto "fuori il cane" mi saltava addosso e iniziava ad abbaiare e a saltarmi addosso e non riuscivo nenache a mettergi il collare. Allora ho iniziato a riferirmi a lui come Perro (appunto cane en espanol) e ci credete alla fine capiva pure la frase completa in spagnolo!!!!!!

 


Noo Guapisima  està muy bien!!

bueno hasta otro Rato che le mie bimbe mi richiamano il pc.